Facebook粉絲團 Google+ Twitter推特 Email訂閱 RSS訂閱

低調一點

[中文化交流] 學習中文化流程

MakeSfx 這檔案又更新了~更新的很快@_@

很有發展潛力喔~

中文化新手接觸 Delphi 的人玩玩它吧~

以下拿它來進行中文化流程的交流 ^_^

中文化檔案其實有個流程…基本上已經變成習慣動作…

個人的基本流程或許跟其他大大們些微不同,但應該大同小異…基本流程如下面的粗體字:

查詢軟體是否加了保護的「殼」並判斷軟體編寫語言種類 [註],使用翻譯工具輔助翻譯,修改與測試檔案

以下使用 MakeSfx 3.1 這簡單的小程式作範例…

1. 查詢軟體是否加了保護的「殼」並判斷軟體編寫語言種類

這個程式是 Delphi 語言所編寫的而且沒有「殼」,這是怎麼看出來的?

其實是藉由偵殼輔助工具:PEiD(或 ExeInfo PE 或 DiE 等..)

PEiD exexinfope

DiE

很清楚看到都是 Borland Delphi 吧~~科科這也代表檔案沒有加殼優~很好很好XD

如果有加殼的話,一般 PE 編輯工具(如 ResHacker)會無法檢視資源…得使用脫殼機來脫殼~

如果第一步驟就遇到殼,又找不到脫殼機!

那建議你放棄中文化它的念頭~尋找另一個好用的軟體吧~

2. 使用翻譯工具輔助翻譯

翻譯檔案的部份細分 – 標準資源(外部字串)與非標準資源(內部字串)

軟體就跟漂亮的美妹一樣~軟體的標準資源就像是美妹的可愛臉蛋與魔鬼身材,軟體的非標準資源就像是美妹的氣質

對於 Delphi 這種語言程式的標準資源,我最常用的翻譯工具是 Passolo

為什麼要使用這個工具?

因為這個軟體可以把翻譯後的字串變成字典檔…以後官網檔案作些許小更新時…使用建立的字典…只需要修改小部分的字串就能完成繁化…省時有效率!

passolo1 passolo2

那翻譯 Deiphi 的非標準資源呢?

通常我最常使用的工具還是 Passolo(+ CXA)

謎:騙肖A ~ 一個工具兩種用途!!

是真的優~~繁化 Delphi 非標準資源我都會把它變成字典檔~這樣以後翻譯就一樣可以用字典檔省時間~

眾人:那要怎麼操作!!??

這個喔…拿來變成以後的文章~~科科…以後會介紹啦 XD~先知道流程就好~~

3.修改與測試檔案

當繁化檔案完成上述兩階段後,接著當然是測試檔案囉~

(把東西弄到最好~別人使用才不會有問題…)

主要還是以自己電腦(加上SandBoxie )測試檔案~可以的話裝個虛擬作業系統來測試~

testfile testfile2

如果發現小問題的話逐一修改(如 字串未翻譯到、檔案字串偏移、介面調整…等),嚴重的問題(如 無法執行、錯誤提示、功能不正常…等)可用二分法除錯!

謎:啥是二分法除錯??

這個以後也會寫 @_@ 等不及的人可以先去 網際論壇 瞧瞧~~

謎:那修改檔案的工具呢?

基本上有 16 進位編輯器(免費的有 MadEdit、NotePad++,功能強悍但是是付費的有 UltraEdit、EmEditor 等),字串偏移工具(點睛字串偏移工具),介面調整(ResHacker 與 ResScope)這些工具~

基本上流程應該就這些啦XD

有需要補充的我會在補上來~~

歡迎一起交流~~

[註]

「殼」是什麼?

殼就是保護程式不被修改並且壓縮程式大小的防護,你可以把它想成是軟體的貞操束腰帶!既保護軟體的貞操不被破…壞與修改,也讓軟體的身材變瘦~

軟體語言種類有哪些?

常見的有 C++、Delphi、VisualBasic、.NET 等

  • 叛逆羊羊

    沒人來回復,我來搶頭香

    我之前玩過中文化,這套程式來不熟悉淤= =

    翻譯過 Media Classic 一點點XD

  • zkm

    @叛逆羊羊
    呵呵~一起交流交流囉

  • 叛逆羊羊

    我只會 英文翻中文 XD 其他都不會

    啥 偏移量 HEX 我全都不會

    …. :as20

  • zkm

    @叛逆羊羊
    會英翻中就很厲害囉~

    偏移量 HEX 這個只是必要時會用到~

  • 叛逆羊羊

    國中英文還不是很熟….. 只能翻譯看得懂得XD

    Delphi 翻譯比較簡單吧!!

    其他 C++ VB 那應該程式要用不一樣的?

    Delphi 中文字串超過英文字串量,好像不會斷掉…..

  • zkm

    @叛逆羊羊
    沒啥簡不簡單的

    越簡單越容易出錯…

  • 叛逆羊羊

    剛剛自己無聊翻譯的, 只會一點點XD

    一長串的我就不會翻譯了
    http://sites.google.com/site/s90213/iobituninstaller.cht.rar

    • zkm

      我看了一下…

      幾乎都沒翻阿…

      軟體中文化並不是想翻到哪裡就翻到哪裡

      全部都翻譯好才是真的「中文化」…

      您這個頂多只能算是「半中文化」

      若是只翻譯一點點

      那倒不如直接使用原始版本…